[Projeto] Port tradução Skyrim para Xbox

Discussão em 'Xbox' iniciada por castrofrota, 3 Março 2012.


  1. marcusan Larva

    Número de Mensagens:
    21
    Pontos de Troféu:
    1
    com o programa HxD é possivel abrir o arquivo Skyrim - Interface.bsa, porém ele abre tudo que tem nele e levaria dias pra traduzir parte por parte. e ainda, sem saber se seria possivel recolocar na iso sem bugar. de qualquer forma os caras dos links que o danielrc0 postou conseguiram modificar a iso para aceitar comandos de console (para ativar godmode, e outros cheats). se fizeram isso e a iso aceitou, outras modificações podem ser feitas.
  2. pistolakg Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    108
    Pontos de Troféu:
    59
    Marcusan, acho muito pouco provável que rode o DVD editando os arquivos da ISO. Pois até agora ninguém respondeu se o arquivo que postei deu resultado.

    Você testou o Interfaces.bsa que eu postei, você gravou o jogo? testou se rodou? Até o momento ninguém se manifestou pra saber se eu certo ou não. Apenas o Skoldenados testou no xkey e disse que rodou beleza.

    Não adiantaria eu fazer isso pois como já expliquei tenho RGH, mas meu drive é travado, não roda jogos gravados.

    Então cara faz o seguinte, tente gravar um jogo usando o Interfaces.bsa + Skyrim.ini que eu postei e veja se roda o jogo. Se não rodar, aí esquece! Ou compre um RGH.
  3. Jim_Morrison Veterano

    Número de Mensagens:
    949
    Pontos de Troféu:
    134
    Na torcida ae galera!
  4. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1

    pistolakg eu gravei mas ficou tudo em alemão..... talvez eu tenha feito alguma cagadinha.
    Vou gravar agora no trampo e quando chegar em casa de noite eu posto o resultado.
  5. marcusan Larva

    Número de Mensagens:
    21
    Pontos de Troféu:
    1
    cara até faz sentido, mas os caras do forum que citei acima dizem ter editado a iso com editor Hexadecimal (não para estes fins) e gravaram a iso normal rodando o jogo sem RGH. mandei uma mp para eles vou ver que bicho vai dar porque tentei o seu bsa, o meu, criei o bsa com editor externo e até com creation kit. nenhuma forma deu certo...dá erro em 48% na hora de instalar no hd do xbox e não boota. tenho certeza que é a bosta das "strings updates" que não entendo porque os animais criaram elas. afinal era só pegar as strings originais e ir traduzindo com hexadecimal ou txt. de qualquer forma se existisse um editor para os updates do jogo...poderia ser outra forma de solucionar. vlw
    não quero desistir porque tenho vários amigos que jogam na live como eu e queriamos jogar skyrim traduzido. vou testando e caso consiga aviso.
  6. pistolakg Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    108
    Pontos de Troféu:
    59
    Olha só, fiz o mesmo processo de mudança via editor HEX conforme explicava no forum citado acima, resultado: O jogo não rodava, dava fatal crash toda hora... Isso no RGH. tem vários "Look" e vários "Console" na ISO e isso não foi explicado no forum. Detalhe, eles disseram que fizeram, mas não tem nenhuma prova!



    Lembro que teve um pessoal que fez apenas uma modificação no Skyrim.ini da ISO, deixando em espanhol. Só essa pequena mudança (tirar ; do Spanish e colocar no English) já fodia a ISO, de forma que o jogo rodava, porém não copiava mais para o HD.


    Você tem gravadora específica de XGD3 ou grava sempre em modo truncate? Vai ver isso está influenciando também!

    e outra, qual procedimento está fazendo? Vc altera a ISO, depois passa no abgx e depois grava?

    Passa primeiro no ABGX, depois altera, depois grava?
    Passa no abgx, altera, passa de novo e depois grava?

    Acho que essas coisas podem influenciar....
  7. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1

    É pistolakg, tá muito estranho...... eu gravei mais uma vez... confirmei se os arquivos estavam traduzidos depois de gravado e tava tudo certo mas quando rodo o jogo fica em alemão.
    Alguma idéia?
  8. Renatopd Ser evoluído

    Número de Mensagens:
    124
    Pontos de Troféu:
    37
    Na torcida ae galera!
  9. tylenol Supra-sumo

    Número de Mensagens:
    1,658
    Pontos de Troféu:
    164
    Está com algum title update ? talvez seja isso.
  10. pistolakg Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    108
    Pontos de Troféu:
    59
    Cara, mas tá ficando tudo em alemão? Ou algumas partes do jogo?

    Logo no Inicio do jogo, aparece, Pressione Start, ou Start Drücken?

    Veja bem, você precisa substituir o "Skyrim - interfaces.bsa" na pasta Data e substituir o "Skyrim.ini" na raiz da ISO.

    Se ficou tudo 100% em alemão, é pq por algum motivo não foi substituido o Skyrim - Interfaces.bsa.

    Testei o arquivo aqui agora e está traduzido. Com o Update, fica com algumas partes em alemão, e isso não tem como resolver, caso queira jogar na LIVE.
  11. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Tentei com e sem o TU.
    Mas achei estranho, como pode os arquivos estarem traduzidos e o jogo carregar em alemão?

    Pelo menos o jogo rodou, o que já é um começo.
  12. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Aparece "Start Drücken".... eu fiz isso, até extrai os arquivos depois de gravados para conferir e estavam todos certos.

    Até agora não vi nada em portugues no jogo, nem menu nem falas dos personagens.
  13. pistolakg Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    108
    Pontos de Troféu:
    59

    Cara, se apareceu Start Drüken, é porque o arquivo "Skyrim - Interfaces.bsa" não foi trocado na sua ISO. Isso eu tenho certeza!

    Faz o seguinte, você disse que extraiu os arquivos depois de gravados. Pegue então o arquivo "Skyrim - Interfaces.bsa" que você extraiu, abra em um editor Hexadecimal e vá até o offset 1D732E0, é aqui onde começa as strings traduzidas. Se estiver em alemão, que é o que eu acho, é pq vc não trocou o arquivo "Skyrim - Interfaces.bsa" pelo que eu postei!
  14. Doctrine_Dark Veterano

    Número de Mensagens:
    1,713
    Pontos de Troféu:
    119
    galera, jah havia dito, tentem entrar em contrato com o pessoal q faz o PES por exemplo
    eles devem saber como atualizar o jogo ...
  15. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Eu procurei por esse "offset" e não existe então procurei de forma manual... eu achei tudo em portugues logo depois do espanhol...... acredito que é o lugar certo.
    Tá muito estranho, da onde esse maldito ta tirando esses textos em alemão?
    Será que eu não preciso de um TU específico?
  16. pistolakg Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    108
    Pontos de Troféu:
    59
    Daniel, tem alguma coisa errada!

    Se você tem certeza de que o fez tudo certo, não era pra aparecer em alemão, ao menos a parte de menus, que está toda em português.


    Por acaso vc não tem o jogo instalado no HD? Por que se tiver, por mais que você coloque o DVD, o jogo que roda é o que está no HD e não o do DVD.
  17. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Funcionou..... limpei o cache do hd e ai funcionou até com um TU que eu tinha aqui, nem precisei começar outro jogo.
    Vlw cara.
  18. carlosfreitas Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    397
    Pontos de Troféu:
    59
    Fala amigo, vi que vc teve sucesso em coseguir colocar a tradução no jogo atraves do dvd.
    Vc poderia colocar um tuto de como colocar a tradução no jogo e gravar.
    Qual T.U vc usou?
    Qual release do jogo?
    Vlw e aguardo retorno.
    Quais os programas necessérios para colocar a tradução no jogo?
  19. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1

    Blz, Carlosfreitas.
    Eu segui as orientações do pistolakg, baixei os arquivos que ele disponibilizou nesse mesmo tópico, subistitui com o "Xbox backup creator" e gravei o jogo, nem passei no abgx novamente.
    Eu acredito que o problemas que eu estava tendo é que eu ja tinha instalado o jogo no hd e desinstalado, deve ter ficado alguma coisa em cache, pq depois que limpei rodou tranquilo.
    Só não sei qual a versão do tu que eu uso, mas deve ser o 1.1 ou 1.2(eu acho).
    Outro detalhe, eu extrai uma iso que eu já tinha gravado em modo "truncate" e gravei da mesma forma, não sei se isso tem influência, mas só pra deixa registrado.
  20. carlosfreitas Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    397
    Pontos de Troféu:
    59
    Fala dani, to com a imagem do jogo aqui e baixei o ini e o bsa disponibilizado no topico.
    Com o programa Xbox Image broswer vooou substituir os arquivos e depois gravvar o jogo.
    Posto resultados.
  21. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Blz cara, qualquer dúvida posta ae, mas não tem segredo não, se carregar em alemão exclua o jogo do hd e limpe o cache.
    No meu caso nem precisei remover meu TU, assim pude continuar da onde eu estava.
    Uma coisa que percibi é que um livro ou outro fica em inglês mas isso é o de menos.
  22. carlosfreitas Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    397
    Pontos de Troféu:
    59
    gravei apenas substituindo os arquivos, gravei com o burnmax.
    porem rola a msg que o xbox não aceita o disco e na hora de gravar para o hd diz que o disco esta sujo e nao grava.
    alguma ideia?
    vlw.
  23. Babylon Bam-bam-bam

    Número de Mensagens:
    11,257
    Pontos de Troféu:
    439
    Aproveitando o post, vou atualizar o topico com todos os jogos traduzidos com RG, alguem poderia me ajudar a colher todos os metodos e deixar o topico organizado?

    Flw.
  24. nardelis Larva

    Número de Mensagens:
    20
    Pontos de Troféu:
    1
    Olá o método do pistolakg funciona, fiz teste no lt3.0 e o unico problema é não aceitar gravar o jogo no HD, mensagem de disco sujo. Parabéns pelo projeto
  25. marcusan Larva

    Número de Mensagens:
    21
    Pontos de Troféu:
    1
    pistolakg, já que estão falando que seu método fuciona, vc poderia criar uma versão atualizada da tradução com os livros traduzidos que saiu semana passada?! vou testar sua tradução.
  26. kellyleona Veterano

    Número de Mensagens:
    965
    Pontos de Troféu:
    119
    Alguém sabe me dizer se funciona em disco estando online na live, ou só of mesmo?
  27. Skoldenados Habitué da casa

    Número de Mensagens:
    388
    Pontos de Troféu:
    74
    Se rodou no Xk3y na live então 99,9% de chances que rode em disco na live tbm, mas o problema são as atualizações que deixa parte do jogo em alemão.
  28. Doctrine_Dark Veterano

    Número de Mensagens:
    1,713
    Pontos de Troféu:
    119
    testei aqui e funciona msm, parabens

    a tradução está boa, mas está com mt coisa traduzida errada

    e sou contra traduzir armaduras, itens, etc
    mas enfim

    a grande vantagem da tradução para mim eh q ficou menos chato ficar lendo a estória.
  29. Radamanthys Wyvern Bam-bam-bam

    Número de Mensagens:
    3,338
    Pontos de Troféu:
    224
    Não entendi o tópico, já está concluída a tradução? Se sim, onde baixo o arquivo? O que vi no post inicial não consigo baixar.
  30. Doctrine_Dark Veterano

    Número de Mensagens:
    1,713
    Pontos de Troféu:
    119
    sim, e funcionando tanto em DVD qto em RGH
  31. Radamanthys Wyvern Bam-bam-bam

    Número de Mensagens:
    3,338
    Pontos de Troféu:
    224
    Mas eu vi que só rola sem o TU...ai sinceramente não da. São 5 atualizações pesadas tirando bugs, consertando erros, melhorando coisas, etc...

    Realmente adorei a iniciativa. Espero que mais pra frente consigam fazer essa tradução rodar com TU.
  32. Doctrine_Dark Veterano

    Número de Mensagens:
    1,713
    Pontos de Troféu:
    119

    nada a ver ....
  33. danielrc0 Larva

    Número de Mensagens:
    10
    Pontos de Troféu:
    1
    Comigo rodou com TU, mas não é o mais recente..... chegando em casa eu confirmo com qual funcionou.
  34. jose nunes Bam-bam-bam

    Número de Mensagens:
    4,471
    Pontos de Troféu:
    254


    Entenda que a tradução é feita para não falantes [aqueles que não entendem o inglês ou outro idioma {isso inclui interpretação e leitura}] e não para frequentadores de cursinho de nível intermediário e falantes fluentes do idioma traduzido.

    Abraço.
  35. marcusan Larva

    Número de Mensagens:
    21
    Pontos de Troféu:
    1
    se for questão update creio que a última versão da tradução (que traduz os livros) deve funcionar com o último TU da live. porque eles fizeram esta tradução em cima da versão 1.5 do patch do jogo. vou esperar pra ver se o pistolakg vai atualizar a tradução dele para gravar o meu DVD. to com o ultimo TU e não quero perde-lo.

Compartilhe essa página